一个真正称得上伟大的绘本。如果你还没读过,一定要读一读!

时间:2019-07-27 11:55:00来源:作者:点击:

导读:
扫描关注公众号




很多时候最伟大的作品与平庸的作品之间,可能就差一点点细节的设计与控制。而这精心设计的细节,就决定了这个作品是伟大的还是平庸的。

虽然我们建议阅读绘本,要以培养孩子的兴趣为主。但是,认真去探讨一个绘本,也是孩子阅读绘本的必经之路。当孩子学会用微妙的思维去思考绘本,就能锻炼到他们的逻辑思维能力。这个绘本精密的结构设置和内容设置,很适合爸爸妈妈和孩子一起阅读。

阅读绘本,不仅是浅层的阅读,还应该深入的去探索绘本里美好的东西。这本书适合3岁以上的孩子阅读。里面除了隐含着很多更深层的感情,还非常注重所以角色形象的刻画和描述。这本绘本值得为孩子收藏,在孩子不同的成长阶段从新拿出来再阅读,孩子会有不同的感受。

绘本简介

这是一个美妙的幻想故事,一趟伟大的心灵探险,也是一个充满了爱的故事。主要讲述一个顽皮的小男孩在房间里幻想的奇妙旅程。

这本绘本曾获得1964年凯迪克奖金奖,1970年国际安徒生奖;入选纽约公共图书馆“每人都应该知道的100种图画书”,被纽约图书馆评为对20世纪最具影响力的175种“世纪之书”之一。

这个绘本1963年出版,共336个单词,1974年被拍成动画,2009年拍成电影。到2009年,这本书全球销售1900万本,美国销售了1000万本。

绘本分享

The night Max wore his wolf suit and made mischief of one kind and another

那天晚上,麦克斯穿上了他的小狼衣服,做了一个又一个恶作剧

so he was sent to bed without eating anything

结果妈妈没让他吃晚饭,把他关到了房间里

That very night in Max's room a forest grew and grew...

正是在那天晚上,麦克斯的房间里长出了一片树林。长啊长,长啊长...

and grew until his ceiling hung with vines

直到天花板上挂满了葡萄藤

and the walls became the world all around

墙壁消失在了世界的边缘

and an ocean tumbled by with a private boat for Max

海上漂来了一艘小船

and he sailed off through night and day and in and out of weeks, and almost over a year

他日夜航行,一个星期又一个星期,几乎用了一年的时间

he came to the place where the whild things are

他来到这个野兽出没的地方

they roared their terrible roars and gnashed their terrible teeth and rolled their terrible eyes and showed their terrible claws

野兽们发出了可怕的咆哮,磨着它们可怕的牙齿,转动着它们可怕的眼睛,伸出了它们可怕的爪子

till Max said "be still!" and tamed with the magic trick of staring into all their yellow eyes without blinking once

“别动!”麦克斯的眼睛一眨也不眨,盯着它们的黄眼睛,用魔法驯服了它们

and they were frightened and called him the most wild thing of all and made hime king of all wild things

它们全都害怕了,把他当成了野兽之王,现在他成了野兽之王。

"And now," cried Max," let the wild rumpus start!"

“现在,”麦克斯喊,“让野兽们闹起来吧!”

"Now stop!" Max said and sent the wild things off to bed without their supper

“停!”麦克斯没给它们晚饭就让它们去睡觉了

And Max the king of all wild things was lonely and wanted to be where someone loved him best of all

可是他这个野兽之王突然感到孤独起来,想到一个被人爱的地方去

Then all around from far away across the world he smelled good things to eat

这时,从遥远的世界的那一边,飘来了好吃的东西的香味

so he gave up being king of where the wild thing are

他决定放弃在这个野兽出没的地方当国王了

Max stepped into his private boat and waved good-bye

麦克斯上了他的小船,挥手说再见

and sailed back over a year and in and out of weeks, and through a day

然后他航行了一年,一个星期又一个星期,经过白天

and into the night of his very own room where he found his supper waiting for him and it was still hot.

最新文章
推荐文章

热门标签

绘本故事

宝宝咪呀健康网

Copyright © 2012-2020 宝宝咪呀健康网 版权所有赣ICP备18009975号

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 友情链接:
健康养生网
叶酸