需要上双语幼儿园吗?幼师告诉你

时间:2019-08-10 18:14:00来源:作者:点击:

导读:
扫描关注公众号

双语教育·外语教育·第二语言教育

为了迎合家长的要求,近年来虽然各类双语学校、幼儿园大量涌现,但因为教学理念不完善、教师实际能力有限,导致与双语教学的真正内涵相差甚远。

●有的幼儿园把双语简单理解为英语课,拿着几张图卡给孩子讲几个关于水果、动物的单词就标榜自己为双语教学幼儿园的现象极为普遍;

●更有甚者在幼儿园的大环境布置中贴一些英语标志、楼梯的台阶贴上英文字母,就说自己是双语幼儿园。

●那么到底双语教学是怎样一种模式?什么样的幼儿园才能称之为双语幼儿园?

幼儿园双语教育

幼儿园双语教育可以理解为以两种语言组织孩子一日活动的幼儿园课程模式。具体到教育实践层面,幼儿园双语教育强调的是将母语和外语同时作为孩子在园活动和交往的媒介语言,在双语教学中教师要在不同场合或不同时间和孩子一起使用这两种语言,而不仅仅是教师在集中的某一段时间教授两种语言。

真正的双语幼儿园强调创设真实的语言交往环境,而非单纯的物质环境,要求教师在用外语组织的各类活动中优先培养幼儿的外语倾听和理解能力。教师可以围绕一定的话题或任务组织各种类型的活动,而不仅仅是外语语言教学活动。在使用两种语言组织孩子的游戏、生活、体育、学习等多种形式的活动中,幼儿不仅可以学习两种语言思维,还应该借此认识两种不同的文化,使孩子不仅具有民族意识,还具有宽阔的国际视野和世界意识,既能继承本民族的优秀文化传统,又能包容和理解其他国家与民族的文化。

外语教育/第二语言教育

外语教育、第二语言教育是指以外语或第二语言作为教育内容的单纯教育活动,其目的是帮助孩子感受和学习不同于母语的另外一种语言,学习与说该语言的人进行有效交流。一些国家还对外语教育和第二语言教育作了明确的区分。

● 例如,在英国、加拿大等国,外语教育特指引导孩子学习一种国外的并且不用于国内日常交际的语言的学科教学;第二语言教育则为引导孩子学习一种非本民族通用的但在国内特定场合可以作为交际媒介普遍使用的语言。

● 但也有一些国家,如美国,对外语教育和第二语言教育一般不作区分。在这些国家,外语或第二语言教育既指引导儿童学习一种外国语言,也指帮助儿童学习国内另外一个民族的语言。

● 在我国,由于外语教育和第二语言教育同属学科教学范畴,且教育目标和具体教学方法大同小异,因此二者泛指通过课堂教学帮助儿童学习和掌握另外一个民族或国家的语言的学科教学。

双语教育常见不同“浸入”模式

浸入式双语教学,就是指最大限度地把第二语言作为幼儿在园一日生活的交流媒介语言,给幼儿提供一个输入和运用双语的环境,让幼儿在使用的过程中真正地掌握两种语言及其思维方式、文化内涵。

浸入式又分为部分浸入和全浸入,二者主要在幼儿对第二语言的接触和使用频率上有所不同,部分浸入两种语言机会相同,全浸入第二语言机会更多。

部分浸入分为三种类型:单纯课堂英语部分浸入,或全天部分浸入,或隔日全天部分浸入。

● 单纯课堂英语部分浸入。指幼儿仅在英语课堂上受到英汉对照式的英语浸入,教师授课语言即课堂教学组织语言既有英语也有汉语,课堂之外没有英语。

● 全天部分浸入。指幼儿在一日活动各环节中,学习、生活所使用的语言,部分是英语,部分是汉语(其中语言活动用汉语,其他领域如艺术、健康、科学、社会活动主要用英语)。

● 隔日全天双语部分浸入。指隔日全天对幼儿实施英语部分浸入,即除语言领域的其他领域教学活动教师均用英语施教,一日常规各环节也基本用英语组织,跟幼儿用英语交往,使幼儿浸入在英语环境之中。而另一日则完全用汉语进行一切保教活动,这样两日交叉依次往复。

理解了部分浸入双语教学模式,我们就很容易推出全浸入双语教学模式:即在以上三种不同时间浸入教学中,教师均采用英语开展幼儿的一日生活各环节。

双语幼儿园如何选?

1合格的外语老师不是光会说外语

双语幼儿园必须配备合格的外语教师,这是幼儿园开展双语教育的关键。

最新文章
推荐文章

热门标签

幼儿园 幼儿园教育

宝宝咪呀健康网

Copyright © 2012-2020 宝宝咪呀健康网 版权所有赣ICP备18009975号

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 友情链接:
健康养生网
叶酸